Calvin: Ralphy는 땅을 더 좋아하는 것 같아.
Vivian: Jacob는 왜 꼭 그렇게만 생각할까?
Calvin: Ralphy가 달아나지 않으면 좋겠지. 그래서 나는 그런 생각을 좀 이해할 수 있을 것 같아.
Vivian: 그런 것 같아.
Calvin: 안 돼! 안 돼. Ralphy 못된 녀석!
Ralphy: 그르르ㄹㄹㄹ
Vivian: 다른 개를 못보도록 해.
Calvin: 안보기를 바라자.
Vivian: Jacob가 줄을 주기라도 했으면 좋았을 텐데!
Calvin: 맞아. 그렇지만 줄을 주었다면 Ralphy는 벌써 줄에 매였겠지.
Vivian: 맞아. 이런식으로, 그렇지만 이건 좀 더 위험해.
Ralphy: 그르르ㄹㄹㄹ 멍
Calvin: 재미있다.
Vivian: Calvin!
Calvin: 뭘 원해?
Vivian: Ralphy. Ralphy를 원해.
Calvin: 그럼 데리고 가!
Vivian: 거기 없어.

I think Ralphy likes it on the ground better.
Why does Jacob have to think like that?
Well, it would be better if Ralphy wouldn't run away, so I guess I kind of understand her thoughts.
I guess so.
No! No, bad boy Ralphy!
Grrrrrrr.
Don't let him see the other dog.
Let's just hope he doesn't.
It would have been nice if Jacob gave us the leash at least!
Yeah, but I bet that if she gave it to us, Ralphy would already be on a leash.
True, this way, it's more risky though.
GRrrrrrrr. Roof!
Fun.
(Scene 2: Ralphy Escaped)
Calvin!
What do you want?
Ralphy. I want Ralphy.
Then pick him up!
He's not there.

지난주

Vivian: Well, it isn't!
Calvin: Look more carefully!
Vivian: Ok! It's not there.
Calvin: Ask Jacob.
Vivian: Jacob!
Jacob: What?
Vivian: Where is Ralphy's leash?
Jacob: I hid it.
Calvin: Why?
Jacob: I want Ralphy to know not to run away.
Vivian: Ok, I'll try that.
Jacob: I hope he learns quick.
Calvin: Gosh.
Jacob: Go Vivian!
Vivian: I'm going Jacob!
Calvin: Oh great. I'll go with you, in case Ralphy runs away.
Vivian: Here we go! Come on Ralphy, you're staying with me, since you don't have a leash.
Ralphy: Roof Roof!
Vivian: Let's go, do you want to walk on the ground? Here.

영어문답

 영어발음: 소리 잇기
 영어발음에서 한국인에게 어려운 것 가운데 하나가 바로 소리 잇기이다. 소리를 제대로 이어주면 영어발음이 훨씬 부드럽고 정확해진다. 영어 소리를 이어가는 방법은 바로 지붕의 기와장을 이어가는 것과 같다. 영어는 특별히 멈춤이 없는 경우 앞 단어의 끝소리와 뒷단어의 첫소리가 중복되어 발음해 주어야 하는 것이다. 한국인들은 이것을 못하고 모든 단어끝만다 'ㅣ'소리나 'ㅡ' 소리를 붙여서 내는 것이 특징이다.

저작권자 © 주간포커스 무단전재 및 재배포 금지